1
00:00:54,085 --> 00:00:57,380
<i>This is a story about 
how I die.</i>

2
00:00:59,006 --> 00:01:03,511
<i>But don't worry, this is a true story
interesting and not even about me.</i>

3
00:01:03,636 --> 00:01:06,639
<i>This is a story about a person
a girl named Rapunzel.</i>

4
00:01:08,474 --> 00:01:09,475
<i>And it begins with the sun.</i>

5
00:01:12,061 --> 00:01:16,649
<i>Once upon a time, drops of water dr
the sun has fallen from Heaven.</i>

6
00:01:16,774 --> 00:01:22,405
<i>And from that drop of water, has grown
a golden magic flower.</i>

7
00:01:23,322 --> 00:01:26,534
<i>It has the ability to
heal any pain and wound.</i>

8
00:01:28,077 --> 00:01:31,539
<i>Did you see that old lady? You
may have to remember about him.</i>

9
00:01:31,664 --> 00:01:32,665
<i>He is important.</i>

10
00:01:34,459 --> 00:01:36,419
<i>A century passed,</i>

11
00:01:36,544 --> 00:01:38,754
<i>.. and jump, run, dock,
a kingdom was established.</i>

12
00:01:39,755 --> 00:01:42,925
<i>The government is controlled by
The loving King and Queen.</i>

13
00:01:43,885 --> 00:01:46,554
<i>And the Queen is about to give birth.</i>

14
00:01:47,263 --> 00:01:48,264
<i>But he has fallen ill.</i>

15
00:01:49,432 --> 00:01:50,516
<i>Very sick.</i>

16
00:01:51,142 --> 00:01:52,435
<i>And he's running out of time,</i>

17
00:01:52,560 --> 00:01:55,563
<i>.. and at that time people started
find a way for miracles.</i>

18
00:01:55,688 --> 00:01:58,983
<i>Or in this case, magical golden flowers.</i>

19
00:01:59,525 --> 00:02:02,236
Ah! I told you that he is important.</i>

20
00:02:02,361 --> 00:02:04,614
<i>From sharing the magic
the sun,</i>

21
00:02:04,739 --> 00:02:07,366
<i>.. this woman, Mother Gothel, just
want the power that is,</i>

22
00:02:07,492 --> 00:02:10,787
<i>.. and use it to make
himself young for a hundred years.</i>

23
00:02:10,912 --> 00:02:14,332
<i>And what he had to do was
sing a special song.</i>

24
00:02:15,124 --> 00:02:18,753


25
00:02:19,462 --> 00:02:23,216


26
00:02:23,716 --> 00:02:26,928


27
00:02:27,053 --> 00:02:30,890


28
00:02:31,015 --> 00:02:34,143


29
00:02:34,268 --> 00:02:38,064
<i>You already know what will happen. He
sing, be young. Scary, right?</i>

30
00:02:49,200 --> 00:02:50,201
See you!

31
00:02:56,415 --> 00:03:01,045
<i>The power of the golden flower has healed
Queen.</i>

32
00:03:01,963 --> 00:03:06,884
<i>A healthy baby, a princess,
was born, with beautiful golden hair.</i>

33
00:03:15,977 --> 00:03:18,604
<i>Let me give you a hint, 
that is Rapunzel.</i>

34
00:03:20,565 --> 00:03:21,816
<i>To celebrate his birthday,</i>

35
00:03:21,941 --> 00:03:25,236
<i>.. The King and Queen release
lights fly into the sky.</i>

36
00:03:30,741 --> 00:03:33,870
<i>And at some point, all
going smoothly.</i>

37
00:03:36,873 --> 00:03:38,374
<i>Then, the moment is over.</i>

38
00:03:40,126 --> 00:03:44,213


39
00:03:46,215 --> 00:03:49,760


40
00:03:50,219 --> 00:03:51,971


41
00:03:58,895 --> 00:04:01,314
<i>Gothel breaks into the castle,
took the boy,</i>

42
00:04:01,439 --> 00:04:03,483
<i>.. and just in the blink of an eye,
gone!</i>

43
00:04:05,735 --> 00:04:09,071
<i>The government started looking everywhere, but 
they failed to find the princess.</i>

44
00:04:09,447 --> 00:04:12,492
<i>Far in the forest, deep
a hidden tower,</i>

45
00:04:12,617 --> 00:04:14,076
<i>.. Gothel has raised a boy
is like his own son.</i>

46
00:04:14,285 --> 00:04:16,954


47
00:04:17,163 --> 00:04:21,000


48
00:04:21,125 --> 00:04:23,711


49
00:04:23,836 --> 00:04:26,422
<i>Gothel has found her magic flower
own,</i>

50
00:04:26,547 --> 00:04:29,217
<i>.. but this time, he was determined to
keep hiding it.</i>

51
00:04:29,884 --> 00:04:32,386
Why can't I go out?

52
00:04:32,512 --> 00:04:35,139
Outside is a great place
danger,

53
00:04:35,264 --> 00:04:37,725
.. filled with people
which is bad and self-important.

54
00:04:37,850 --> 00:04:40,895
You must live here, somewhere
you will be safe

55
00:04:41,020 --> 00:04:42,605
Do you understand, flower?

56
00:04:42,730 --> 00:04:44,065
Yes, Mom.

57
00:04:47,401 --> 00:04:51,906
<i>However, the wall of the tower is not
can hide everything.</i>

58
00:04:55,243 --> 00:04:56,661
<i>Every year, on his birthday,</i>

59
00:04:56,786 --> 00:05:00,289
<i>.. The King and Queen will release
a thousand lights fly into the</i>sky

60
00:05:00,414 --> 00:05:05,461
<i>.. with the hope that one day,
Their lost princess will return.</i>

61
00:05:24,480 --> 00:05:25,815


62
00:05:26,607 --> 00:05:27,650


63
00:05:28,025 --> 00:05:31,487
Apparently, Pascall is not hiding
here.

64
00:05:34,532 --> 00:05:35,658
Got it!

65
00:05:37,410 --> 00:05:41,956
That was 22 for me. How?
with 23 out of 45?

66
00:05:43,374 --> 00:05:45,501
Okay. What do you want to do?

67
00:05:48,337 --> 00:05:53,050
Yes. I don't think so. I am
love sitting here, and so do you.

68
00:05:55,303 --> 00:05:58,139
Don't be like that, Pascall. It's not
how bad is it in there?

69
00:06:11,360 --> 00:06:14,822


70
00:06:15,740 --> 00:06:19,952


71
00:06:20,453 --> 00:06:24,040


72
00:06:24,165 --> 00:06:28,544


73
00:06:28,669 --> 00:06:33,049


74
00:06:33,174 --> 00:06:37,386


75
00:06:37,512 --> 00:06:41,808


76
00:06:41,933 --> 00:06:46,395


77
00:06:55,780 --> 00:06:59,992


78
00:07:00,118 --> 00:07:04,539


79
00:07:04,914 --> 00:07:08,417


80
00:07:08,543 --> 00:07:13,172


81
00:07:13,297 --> 00:07:17,218


82
00:07:17,343 --> 00:07:21,681


83
00:07:21,806 --> 00:07:26,185


84
00:07:26,310 --> 00:07:30,815


85
00:07:30,940 --> 00:07:35,903


86
00:07:36,028 --> 00:07:39,407


87
00:07:41,409 --> 00:07:44,787


88
00:07:44,996 --> 00:07:49,125


89
00:07:49,834 --> 00:07:53,045


90
00:07:53,171 --> 00:07:57,967


91
00:07:59,510 --> 00:08:02,805


92
00:08:03,931 --> 00:08:07,810


93
00:08:08,936 --> 00:08:12,482


94
00:08:13,065 --> 00:08:17,570


95
00:08:41,260 --> 00:08:44,388
Wow! I can get used to the scenery
like this.

96
00:08:44,514 --> 00:08:46,349
Rider, hurry!

97
00:08:46,474 --> 00:08:51,687
A moment. Yup. I'm used to it.
You guys, I want a palace.

98
00:08:52,188 --> 00:08:54,982
We do this work, and you can
buy your own Castle.

99
00:09:07,370 --> 00:09:09,330
- Common cold?
- Yes.

100
00:09:11,374 --> 00:09:12,458
Huh?

101
00:09:13,042 --> 00:09:15,962
Wait! Hey, wait!

102
00:09:16,796 --> 00:09:19,549
You can picture me with a castle
myself? Because I can.

103
00:09:19,674 --> 00:09:22,468
All things we see, and they are new
8 o'clock in the morning!

104
00:09:22,593 --> 00:09:25,680
Guys, this is a big day!

105
00:09:26,055 --> 00:09:30,017
Here he is! This is a big day, Pascall.

106
00:09:31,310 --> 00:09:34,272
I will do it. I will
asked him.

107
00:09:34,397 --> 00:09:36,440
Rapunzel!

108
00:09:37,024 --> 00:09:38,651
Let your hair down!

109
00:09:39,610 --> 00:09:40,653
It's time!

110
00:09:41,946 --> 00:09:45,199
I know, I know. Come on. Don't
until he sees you.

111
00:09:47,577 --> 00:09:51,539
Rapunzel! I'm not getting any younger
down here!

112
00:09:52,415 --> 00:09:53,916
Come on, Mom!

113
00:10:18,232 --> 00:10:20,777
Hi. Welcome back, Mom.

114
00:10:20,902 --> 00:10:24,113
Rapunzel, how did you do it?

115
00:10:24,238 --> 00:10:27,325
.. every day without fail?

116
00:10:27,450 --> 00:10:29,827
It looks so tiring, dear.

117
00:10:29,952 --> 00:10:32,330
Oh, nothing.

118
00:10:32,455 --> 00:10:34,665
If so, I don't know why
it takes a long time.

119
00:10:34,791 --> 00:10:37,210
Oh, dear. I'm just kidding.

120
00:10:39,629 --> 00:10:40,671
All right.

121
00:10:40,797 --> 00:10:44,091
So, Mom, as you know, tomorrow
is my biggest day..

122
00:10:44,217 --> 00:10:45,760
Rapunzel, look in the mirror.

123
00:10:45,885 --> 00:10:47,345
Do you know what Mom saw?

124
00:10:47,470 --> 00:10:51,474
I see a strong, confident person,
young woman

125
00:10:52,642 --> 00:10:54,769
Oh, look, you're here too.

126
00:10:54,894 --> 00:10:58,272
I'm kidding. Stop assuming everything
seriously

127
00:10:58,981 --> 00:11:01,818
Okay. So, Mom, as I said,
tomorrow is my biggest day...

128
00:11:01,943 --> 00:11:04,362
Rapunzel, Mom feels tired now.

129
00:11:04,487 --> 00:11:07,406
Can you sing for Mom,
dear? Then we will discuss.

130
00:11:07,532 --> 00:11:09,826
Oh! Of course, Mom.

131
00:11:18,209 --> 00:11:19,544


132
00:11:19,669 --> 00:11:21,295


133
00:11:21,420 --> 00:11:23,172


134
00:11:23,297 --> 00:11:25,299


135
00:11:25,424 --> 00:11:27,135
- Rapunzel!
- So, Mom,

136
00:11:27,260 --> 00:11:30,054
.. like I said earlier, tomorrow
It's an important day for me and Mom didn't give me an answer.

137
00:11:30,179 --> 00:11:32,890
So, I just want to tell Mom,
it's my birthday!

138
00:11:33,015 --> 00:11:35,893
- Tada!
- No, no, no. Not possible.

139
00:11:36,018 --> 00:11:39,355
As I remember, it was your birthday last year.

140
00:11:39,480 --> 00:11:42,692
That's the strange thing about birthdays. It's like
a celebration.

141
00:11:44,610 --> 00:11:49,115
Mom, I will be 18 years old, and
what i want is..

142
00:11:49,574 --> 00:11:52,243
What do I want for my birthday?
i am..

143
00:11:52,410 --> 00:11:54,745
Actually what I want for
my birthday is..

144
00:11:54,871 --> 00:11:56,956
Rapunzel, please, stop rapping.

145
00:11:57,081 --> 00:11:59,667
You know what Mom feels ttg
rake Blah-blah-blah-blah.

146
00:11:59,792 --> 00:12:02,420
It's so annoying! I'm kidding.
You are so cute.

147
00:12:02,545 --> 00:12:04,338
I love you so much, baby.

148
00:12:10,219 --> 00:12:11,846
I want to see the light.

149
00:12:13,556 --> 00:12:15,641
What?

150
00:12:15,766 --> 00:12:19,520
I really hope you can bring it
I saw the flying light.

151
00:12:19,937 --> 00:12:22,690
Oh! You mean a star.

152
00:12:23,065 --> 00:12:24,275
That's him.

153
00:12:25,735 --> 00:12:28,613
I have studied the stars, and they are always fixed.

154
00:12:28,738 --> 00:12:32,575
But this, it appears every year on
It's my birthday, Mom.

155
00:12:32,700 --> 00:12:34,619
Only on my birthday.

156
00:12:34,744 --> 00:12:39,874
And I can feel it
for me

157
00:12:40,750 --> 00:12:42,627
I need to see them, Mom.

158
00:12:42,752 --> 00:12:46,214
And not just sit by the window,
but face to face.

159
00:12:46,339 --> 00:12:48,925
I have to know what it is.

160
00:12:49,050 --> 00:12:53,054
Do you want to go outside? Rapunzel...

161
00:12:53,763 --> 00:12:56,599


162
00:12:57,350 --> 00:13:01,145


163
00:13:01,270 --> 00:13:04,106


164
00:13:04,232 --> 00:13:05,775


165
00:13:05,900 --> 00:13:09,695


166
00:13:09,821 --> 00:13:12,490


167
00:13:13,491 --> 00:13:16,202


168
00:13:16,911 --> 00:13:18,079


169
00:13:18,412 --> 00:13:20,706


170
00:13:21,040 --> 00:13:24,877


171
00:13:27,213 --> 00:13:30,174


172
00:13:31,467 --> 00:13:33,302


173
00:13:33,427 --> 00:13:34,929


174
00:13:36,222 --> 00:13:38,015


175
00:13:38,141 --> 00:13:39,725


176
00:13:39,851 --> 00:13:42,603


177
00:13:42,728 --> 00:13:44,814


178
00:13:44,939 --> 00:13:45,982


179
00:13:46,107 --> 00:13:48,693


180
00:13:48,818 --> 00:13:52,196


181
00:13:52,321 --> 00:13:55,324


182
00:13:55,450 --> 00:13:58,661


183
00:13:58,786 --> 00:14:02,874


184
00:14:02,999 --> 00:14:07,795


185
00:14:10,047 --> 00:14:12,842


186
00:14:12,967 --> 00:14:15,720


187
00:14:15,845 --> 00:14:18,723


188
00:14:18,848 --> 00:14:21,684


189
00:14:21,809 --> 00:14:24,896


190
00:14:25,021 --> 00:14:27,732


191
00:14:27,857 --> 00:14:30,693


192
00:14:30,818 --> 00:14:34,864


193
00:14:34,989 --> 00:14:37,992


194
00:14:38,117 --> 00:14:43,331


195
00:14:47,460 --> 00:14:50,046
- Rapunzel?
- Yes?

196
00:14:51,506 --> 00:14:55,343
Never ask for
leave this tower again.

197
00:14:57,386 --> 00:14:58,596
Yes, Mom.

198
00:14:59,180 --> 00:15:00,181


199
00:15:00,681 --> 00:15:02,850
I love you, baby.

200
00:15:03,601 --> 00:15:05,186
I love you more.

201
00:15:05,520 --> 00:15:07,647
I love you very much.

202
00:15:08,815 --> 00:15:10,942


203
00:15:11,067 --> 00:15:14,654


204
00:15:14,779 --> 00:15:19,242


205
00:15:23,371 --> 00:15:26,457
Ta-ta! I will see you in a moment
again, flowers!

206
00:15:28,918 --> 00:15:30,336
I will be here.

207
00:15:54,068 --> 00:15:55,319
Oh, no.

208
00:15:55,445 --> 00:15:57,989
No, no, no, no. This is bad.
This is very, very, very bad.

209
00:15:58,114 --> 00:15:59,740
This is very bad.

210
00:16:01,242 --> 00:16:03,244
They were wrong about my nose.

211
00:16:03,369 --> 00:16:04,704
Who cares?

212
00:16:04,829 --> 00:16:07,915
Nice for you to say. You
looks great.

213
00:16:23,431 --> 00:16:26,225
Okay, okay. For me help and
I will pull you up.

214
00:16:27,727 --> 00:16:29,145
Give us the crown first.

215
00:16:30,563 --> 00:16:31,772
I just...

216
00:16:31,981 --> 00:16:35,943
I can't believe what we did
nature, you don't believe me?

217
00:16:38,404 --> 00:16:39,489
Ouch.

218
00:16:47,830 --> 00:16:49,415
Now, help us up, boy
beautiful!

219
00:16:49,540 --> 00:16:52,376
Sorry, my hands are full.

220
00:16:53,419 --> 00:16:54,504
What?

221
00:16:55,213 --> 00:16:56,255
Rider!

222
00:17:02,762 --> 00:17:04,806
Take back the crown no matter what
whatever happens!

223
00:17:04,931 --> 00:17:06,182
Yes, Sir!

224
00:17:22,782 --> 00:17:25,326
We got him, Maximus.

225
00:17:38,131 --> 00:17:40,675


226
00:17:43,177 --> 00:17:44,637
No, no.

227
00:17:45,054 --> 00:17:50,226
Stop it! Stop it! Give me! Berry
on me!

228
00:18:16,210 --> 00:18:17,253


229
00:19:32,453 --> 00:19:33,913


230
00:20:18,291 --> 00:20:19,292


231
00:20:35,558 --> 00:20:36,642


232
00:20:54,702 --> 00:20:55,745


233
00:21:05,046 --> 00:21:06,088


234
00:21:09,509 --> 00:21:12,762
Okay, okay, okay. I have
someone in the closet.

235
00:21:12,887 --> 00:21:15,431
I have someone in my closet!

236
00:21:16,724 --> 00:21:20,520
I have someone in my closet!

237
00:21:23,231 --> 00:21:25,775
Too weak to defend myself
alone out there, huh, Mom?

238
00:21:25,900 --> 00:21:29,028
Tell that to my pan.

239
00:21:31,364 --> 00:21:32,406


240
00:21:42,583 --> 00:21:43,584


241
00:21:51,259 --> 00:21:52,301


242
00:22:10,611 --> 00:22:12,238
Rapunzel!

243
00:22:13,948 --> 00:22:15,741
Let your hair down!

244
00:22:16,325 --> 00:22:17,660
Wait a minute, Mom!

245
00:22:17,785 --> 00:22:19,787
Mom has a big surprise!

246
00:22:19,912 --> 00:22:22,165
Uh... Me too!

247
00:22:22,290 --> 00:22:24,584
Ooh, Mom, I think Mom's surprise is bigger!

248
00:22:24,959 --> 00:22:27,253
I think not.

249
00:22:28,629 --> 00:22:32,008
Mom brought back <i>Parsnips</i>. Mom will do it
Hazelnut soup tonight.

250
00:22:32,133 --> 00:22:34,510
your favorite

251
00:22:34,635 --> 00:22:36,971
Actually, Mom, I have something
I want to tell Mom.

252
00:22:37,096 --> 00:22:39,891
Oh, Rapunzel, you know I hate you
leave you after a fight.

253
00:22:40,016 --> 00:22:42,435
Especially when Mom doesn't do it
nothing wrong.

254
00:22:42,560 --> 00:22:44,854
I've thought a lot about
what mom said earlier

255
00:22:44,979 --> 00:22:47,482
I hope you don't mean the star.

256
00:22:47,607 --> 00:22:49,984
'Flying lamp', and , yes, I get it.

257
00:22:50,109 --> 00:22:52,570
Because I think we have discussed it
about it, honey.

258
00:22:52,695 --> 00:22:54,739
No, Mom, I'm just saying,

259
00:22:54,864 --> 00:22:57,325
.. Mom thinks I'm not strong enough
to survive out there.

260
00:22:57,450 --> 00:23:00,661
I know you are not strong enough for
stand up for yourself out there.

261
00:23:00,787 --> 00:23:04,040
- But if Mom...
- We have discussed this matter.

262
00:23:04,165 --> 00:23:06,626
- Trust me! I know what..
- Rapunzel.

263
00:23:06,751 --> 00:23:09,253
- Please!
- Enough with that light!

264
00:23:09,378 --> 00:23:13,800
You will not leave the tower
this! Forever!

265
00:23:19,347 --> 00:23:23,810
Good. Now I am
bad people

266
00:23:36,280 --> 00:23:39,117
What I want to tell
Mom is...

267
00:23:39,867 --> 00:23:42,537
I already know what I want for
it's my birthday now

268
00:23:42,662 --> 00:23:44,664
What is he?

269
00:23:45,081 --> 00:23:46,374
New paint.

270
00:23:47,083 --> 00:23:50,378
Paint made from snail shells
that Mom used to bring back before.

271
00:23:50,503 --> 00:23:55,633
That's a very long journey,
Rapunzel. Almost 3 days.

272
00:23:55,925 --> 00:24:00,972
I just remember it being better than
see the stars

273
00:24:05,143 --> 00:24:07,436
Are you okay alone?

274
00:24:08,312 --> 00:24:10,982
I know I'm safe as long as I am
be here

275
00:24:19,073 --> 00:24:21,492
<i>Mum will be home in 3 days.</i>

276
00:24:22,493 --> 00:24:24,704
<i>I love you, dear.</i>

277
00:24:25,705 --> 00:24:26,998
<i>I love Mom more.</i>

278
00:24:28,040 --> 00:24:30,209
<i>I love you so much.</i>

279
00:24:50,938 --> 00:24:52,023
Okay.

280
00:25:08,164 --> 00:25:09,415


281
00:25:30,937 --> 00:25:32,021
Huh? What...

282
00:25:37,819 --> 00:25:40,530
Is this hair?

283
00:25:41,322 --> 00:25:44,450
Struggle.. Struggle is futile.

284
00:25:44,575 --> 00:25:45,618
Huh?

285
00:25:48,037 --> 00:25:52,583
I know why you are here and
I'm not afraid of you.

286
00:25:53,084 --> 00:25:54,627
What?

287
00:26:03,010 --> 00:26:06,806
who are you And how are you? 
see me?

288
00:26:10,351 --> 00:26:13,604
who are you And how are you? 
see me?

289
00:26:17,066 --> 00:26:21,112
I don't know who you are, and
I don't know how I found you.

290
00:26:21,237 --> 00:26:23,114
But let me tell you...

291
00:26:24,490 --> 00:26:26,200
Hi.

292
00:26:28,494 --> 00:26:31,164
how are you My name is Flynn Rider.

293
00:26:32,790 --> 00:26:34,584
How was your day? Huh?

294
00:26:36,043 --> 00:26:39,630
Who else knows my location, 
Flynn Rider?

295
00:26:39,755 --> 00:26:41,841
- All right, blonde.
- Rapunzel.

296
00:26:41,966 --> 00:26:43,593
Health. Here's how.</i>

297
00:26:43,718 --> 00:26:46,596
I'm in a situation, infiltrating through
forest.

298
00:26:46,721 --> 00:26:48,931
I came across your tower and...

299
00:26:49,056 --> 00:26:50,308
Oh! Oh, no.

300
00:26:50,516 --> 00:26:51,684
Where is my crown?

301
00:26:52,018 --> 00:26:55,188
I hide it. One place
which you will not find.

302
00:26:58,232 --> 00:26:59,984
It's in the container, isn't it?

303
00:27:04,739 --> 00:27:05,907
Huh?

304
00:27:06,240 --> 00:27:08,618
Can you stop doing it?

305
00:27:08,743 --> 00:27:11,579
Now it is hidden
where you won't find it.

306
00:27:12,455 --> 00:27:16,417
So, what do you want to do with the hair?
me? Cut it?

307
00:27:16,542 --> 00:27:17,752
- What?
- Sell it?

308
00:27:17,877 --> 00:27:21,506
No! Listen here, there's only one
I want to do it with your hair

309
00:27:21,631 --> 00:27:23,925
.. i.e. get out of it, seriously.

310
00:27:24,050 --> 00:27:25,092
You...

311
00:27:25,218 --> 00:27:27,804
A moment. Do you want my hair?

312
00:27:27,929 --> 00:27:29,847
Why do I want your hair?

313
00:27:29,972 --> 00:27:32,475
Listen here, I'm being chased, see
tower, and I climbed it.

314
00:27:32,600 --> 00:27:33,643
End of story.

315
00:27:33,768 --> 00:27:35,228
Are you telling the truth?

316
00:27:35,394 --> 00:27:36,646
Yes!

317
00:27:36,896 --> 00:27:37,939


318
00:27:50,076 --> 00:27:51,911
I know. I need someone to
take me

319
00:27:52,036 --> 00:27:54,497
I think he's telling things
real.

320
00:27:54,622 --> 00:27:57,750
He has no fangs. But, what choice?
do i have

321
00:27:59,669 --> 00:28:03,631
Okay, Flynn Rider, I'm ready
make an offer.

322
00:28:03,756 --> 00:28:05,508
- Offer?
- Look here direction.

323
00:28:07,093 --> 00:28:09,929
Do you know what this is?

324
00:28:10,054 --> 00:28:13,141
You mean their lamp
leave it for the Princess?

325
00:28:13,766 --> 00:28:17,145
Lights? I know it's not a star.

326
00:28:18,271 --> 00:28:20,565
Well, tomorrow evening,

327
00:28:20,690 --> 00:28:24,527
.. they will decorate the sky with
the lights.

328
00:28:24,652 --> 00:28:28,197
You will act as a driver
direction, take me to that lamp,

329
00:28:28,322 --> 00:28:29,866
.. and take me home safely.

330
00:28:29,991 --> 00:28:34,287
Then, just after that, I
will return your crown.

331
00:28:34,412 --> 00:28:35,580
That is my offer.

332
00:28:35,705 --> 00:28:36,831


333
00:28:38,082 --> 00:28:39,500
Can't.

334
00:28:39,625 --> 00:28:43,379
Unfortunately the government and I do not
appropriate for now,

335
00:28:43,504 --> 00:28:45,756
.. so I won't take you
everywhere.

336
00:28:52,388 --> 00:28:55,516
There is something that brings you
over here, Flynn Rider.

337
00:28:55,641 --> 00:28:57,018
Call it whatever you want.

338
00:28:57,143 --> 00:28:59,937
- Fate, hope...
- Horses.

339
00:29:00,062 --> 00:29:02,356
So I have to make a decision
trust you

340
00:29:02,482 --> 00:29:03,483
Bad decision, actually.

341
00:29:03,608 --> 00:29:06,652
But believe me when I tell you
this you

342
00:29:08,654 --> 00:29:12,074
You can destroy this tower a little
little by little,

343
00:29:12,200 --> 00:29:16,913
.. but without my help, you won't 
find your favorite crown.

344
00:29:18,498 --> 00:29:19,791


345
00:29:19,916 --> 00:29:23,085
I took you to see the lights, take it
you're back,

346
00:29:23,211 --> 00:29:25,046
.. and you give back my crown?

347
00:29:25,171 --> 00:29:26,631
I promise.

348
00:29:28,508 --> 00:29:33,179
And when I promise something, I don't
never, did not fulfill my promise.

349
00:29:35,598 --> 00:29:37,558
Won't.

350
00:29:40,228 --> 00:29:42,563
All right, listen here. I don't want 
do it,

351
00:29:42,688 --> 00:29:44,398
.. but you didn't give me a choice.

352
00:29:45,191 --> 00:29:47,026
This is my best style.

353
00:29:54,617 --> 00:29:58,579
This is a day for me to rest.
Usually this is rare.

354
00:29:58,704 --> 00:30:00,456
All right! I will take you to see
the lamp.

355
00:30:00,581 --> 00:30:01,916
Right?

356
00:30:02,959 --> 00:30:03,960


357
00:30:04,085 --> 00:30:06,045
You broke my nose.

358
00:30:11,551 --> 00:30:13,511
Are you coming, blonde?

359
00:30:23,438 --> 00:30:27,108


360
00:30:28,401 --> 00:30:32,447


361
00:30:33,406 --> 00:30:37,243


362
00:30:37,952 --> 00:30:42,039


363
00:31:12,987 --> 00:31:18,534


364
00:31:19,994 --> 00:31:25,291


365
00:31:27,001 --> 00:31:32,298


366
00:31:33,758 --> 00:31:37,595


367
00:31:37,720 --> 00:31:39,597


368
00:31:39,931 --> 00:31:43,684


369
00:31:43,810 --> 00:31:47,939


370
00:31:48,940 --> 00:31:54,987


371
00:32:02,495 --> 00:32:05,456
I can't believe I did it
this is all!

372
00:32:05,581 --> 00:32:07,834
I can't believe I did it
this is all.

373
00:32:07,959 --> 00:32:10,628
I can't believe I did it
this is all!

374
00:32:12,296 --> 00:32:14,090
Mom will definitely be angry.

375
00:32:14,215 --> 00:32:17,552
But it's okay. What he does not know
won't make him angry, right?

376
00:32:17,677 --> 00:32:20,429
Oh, my God! This definitely will 
kill him.

377
00:32:20,638 --> 00:32:23,850
This is a lot of fun.

378
00:32:24,350 --> 00:32:27,186
I'm a bad boy. I want to go home.

379
00:32:27,603 --> 00:32:29,897
I'm not coming back!

380
00:32:31,399 --> 00:32:34,068
I am a smart person 
take care of yourself!

381
00:32:36,320 --> 00:32:38,698
The best day ever!

382
00:32:47,832 --> 00:32:51,210
You know, I can see that
you

383
00:32:51,335 --> 00:32:53,838
.. like fighting with yourself.

384
00:32:54,714 --> 00:32:57,258
- What?
- I'm just saying what I see.

385
00:32:57,383 --> 00:33:01,012
Protective mother, travel
forbidden This is all serious stuff.

386
00:33:01,679 --> 00:33:04,724
But let me ease your worries.
This is all part of the growing up process.

387
00:33:04,849 --> 00:33:09,020
A little rebellion, a little adventure,
that's nice Healthy, and so on.

388
00:33:10,646 --> 00:33:12,023
Do you think?

389
00:33:12,148 --> 00:33:15,276
I know. You're overthinking it.
Trust me.

390
00:33:15,401 --> 00:33:17,403
Does your mom deserve all this?
Nope.

391
00:33:17,528 --> 00:33:20,406
Will this hurt his heart?
And make him sad? Of course.

392
00:33:20,531 --> 00:33:22,575
But you have to do it.

393
00:33:23,451 --> 00:33:24,952
' Hurt her heart'?

394
00:33:25,453 --> 00:33:28,039
- Half.
- 'upset him'?

395
00:33:29,081 --> 00:33:30,249
Like wine.

396
00:33:30,374 --> 00:33:33,336
He will be hurt. You are right.

397
00:33:33,461 --> 00:33:36,964
I didn't, did I? Oh, both.

398
00:33:37,673 --> 00:33:42,011
All right. I don't believe that I will
ckp this, but I will release you from the offer.

399
00:33:42,136 --> 00:33:45,139
- What?
- Right, but don't thank me.

400
00:33:45,264 --> 00:33:48,434
Let's break back and send you
go home This is your frying pan, and your frog.

401
00:33:48,559 --> 00:33:49,769
I regain my crown,

402
00:33:49,894 --> 00:33:53,189
.. and you regained your relationship Mak
and child again,

403
00:33:53,314 --> 00:33:56,484
.. and<i> 'Voiir'</i>, just assume we don't
have been friends

404
00:33:56,609 --> 00:33:59,612
Nope. I will look at the lamp.

405
00:33:59,737 --> 00:34:03,324
What do I need to do for
get the crown back?

406
00:34:03,449 --> 00:34:04,867
I will use this.

407
00:34:08,162 --> 00:34:11,290
Is it a bad guy? Bandits?
Are they coming to arrest me?

408
00:34:15,419 --> 00:34:18,005
Calm down. It may be able to smell
fear

409
00:34:18,297 --> 00:34:19,632


410
00:34:19,882 --> 00:34:24,011
Sorry. I think I overdid it earlier.

411
00:34:24,929 --> 00:34:28,808
Maybe it's better to avoid
ran into bad people and bandits.

412
00:34:28,975 --> 00:34:32,103
Yeah, that's probably for the best.

413
00:34:33,688 --> 00:34:36,190
are you hungry I know that place
good to eat

414
00:34:36,315 --> 00:34:38,526
Where?

415
00:34:38,651 --> 00:34:41,320
Don't worry. You will know when
you smell it

416
00:35:19,525 --> 00:35:21,194
Palace horse.

417
00:35:22,445 --> 00:35:24,155
Where is your rider?

418
00:35:24,822 --> 00:35:26,073
Rapunzel.

419
00:35:27,033 --> 00:35:28,326
Rapunzel!

420
00:35:35,792 --> 00:35:39,420
Rapunzel! Let your hair down!

421
00:35:41,380 --> 00:35:42,840
Rapunzel?

422
00:36:02,735 --> 00:36:03,736
Rapunzel?

423
00:36:06,864 --> 00:36:08,032
Rapunzel!

424
00:36:52,952 --> 00:36:56,205
I know it's around here.

425
00:36:56,998 --> 00:37:00,460
Ah, that's him! Snuggly Duckling.

426
00:37:00,585 --> 00:37:03,504
Don't worry. A quiet place. Appropriate
for you

427
00:37:03,629 --> 00:37:06,883
No intention to scare you and
give up halfway, right?

428
00:37:07,008 --> 00:37:10,428
- I like ducks.
- Yay!

429
00:37:12,096 --> 00:37:14,348
Garcon', please give me the best table
you!

430
00:37:21,272 --> 00:37:24,525
Can you smell it? Take a deep breath
through your nose

431
00:37:24,859 --> 00:37:27,153
Smells right. What did you get?

432
00:37:27,278 --> 00:37:30,948
To me, it smells like a man and 
other than that is the bad smell of men.

433
00:37:31,073 --> 00:37:33,034
I don't know why, but the whole thing
it smells like chocolate.

434
00:37:33,159 --> 00:37:34,702
your thoughts?

435
00:37:35,286 --> 00:37:37,663
That's a lot of hair.

436
00:37:37,789 --> 00:37:40,082
He kept it. Is that blood?
in your mustache?

437
00:37:40,208 --> 00:37:42,835
Golden hair, look at the blood 
on his mustache!

438
00:37:43,127 --> 00:37:44,879
That is a lot of blood!

439
00:37:46,172 --> 00:37:50,718
You don't look so good. 
Maybe we have to break back.

440
00:37:50,843 --> 00:37:53,387
Likely to go from here. This
is a place for 5 stars.

441
00:37:54,889 --> 00:37:57,016
If you are not familiar with this place, maybe
you should go back to your tower.

442
00:37:57,475 --> 00:37:59,769
is this you

443
00:38:02,605 --> 00:38:03,606
They are very cruel.

444
00:38:05,108 --> 00:38:06,109
That was definitely him.

445
00:38:06,234 --> 00:38:08,820
Greno, go find the guard.

446
00:38:08,945 --> 00:38:12,281
That reward enables me
buy a new hook.

447
00:38:12,406 --> 00:38:15,827
- I need to use money.
- How about me? I'm done!

448
00:38:15,952 --> 00:38:16,994
Countdown!

449
00:38:17,203 --> 00:38:18,287
- I have!
- Bad guy, stop!

450
00:38:18,412 --> 00:38:21,207
- We can talk about it!
- Hey! Let him go!

451
00:38:21,332 --> 00:38:22,542


452
00:38:22,667 --> 00:38:25,962
Give back my guide!
Bad people!

453
00:38:34,428 --> 00:38:35,930
Not the nose! Not my nose!

454
00:38:39,016 --> 00:38:40,726
Let him go!

455
00:38:43,521 --> 00:38:47,442
I don't know where I am, and I
need him to see the lights

456
00:38:47,567 --> 00:38:50,445
.. because I've been dreaming of it for a long time!

457
00:38:50,570 --> 00:38:55,491
Show some humanity! Isn't there?
who of you has a dream?

458
00:39:07,378 --> 00:39:10,214
I've had dreams before.

459
00:39:18,890 --> 00:39:21,267


460
00:39:21,392 --> 00:39:23,603


461
00:39:23,728 --> 00:39:27,148


462
00:39:27,273 --> 00:39:31,444


463
00:39:32,028 --> 00:39:34,655


464
00:39:36,115 --> 00:39:39,285


465
00:39:39,410 --> 00:39:42,497


466
00:39:42,622 --> 00:39:46,501


467
00:39:47,460 --> 00:39:48,503
Thank you!

468
00:39:48,628 --> 00:39:51,297


469
00:39:51,422 --> 00:39:54,801


470
00:39:54,926 --> 00:39:58,805


471
00:39:58,930 --> 00:40:02,600


472
00:40:02,725 --> 00:40:05,520


473
00:40:11,442 --> 00:40:15,154


474
00:40:15,279 --> 00:40:18,366


475
00:40:18,491 --> 00:40:22,245


476
00:40:22,370 --> 00:40:25,623


477
00:40:25,748 --> 00:40:29,418


478
00:40:29,544 --> 00:40:32,839


479
00:40:32,964 --> 00:40:36,717


480
00:40:36,843 --> 00:40:39,720


481
00:40:39,846 --> 00:40:41,639


482
00:40:41,764 --> 00:40:43,641


483
00:40:43,766 --> 00:40:47,061


484
00:40:47,186 --> 00:40:49,021


485
00:40:49,147 --> 00:40:51,065


486
00:40:51,190 --> 00:40:54,277


487
00:40:54,861 --> 00:40:57,947


488
00:40:58,448 --> 00:41:01,659


489
00:41:01,784 --> 00:41:05,329


490
00:41:05,455 --> 00:41:08,875


491
00:41:09,000 --> 00:41:14,547


492
00:41:15,840 --> 00:41:18,176
- How about you?
- Sorry, me?

493
00:41:18,301 --> 00:41:19,510
What is your dream?

494
00:41:19,635 --> 00:41:22,472
No, no, no, all.
I don't sing.

495
00:41:23,806 --> 00:41:25,725


496
00:41:25,850 --> 00:41:27,393


497
00:41:27,518 --> 00:41:30,563


498
00:41:30,688 --> 00:41:34,275


499
00:41:35,401 --> 00:41:38,321


500
00:41:38,446 --> 00:41:40,281


501
00:41:40,406 --> 00:41:42,074


502
00:41:42,200 --> 00:41:44,702


503
00:41:45,953 --> 00:41:49,916


504
00:41:50,041 --> 00:41:52,835


505
00:41:52,960 --> 00:41:54,629


506
00:41:54,754 --> 00:41:56,547


507
00:41:56,672 --> 00:41:59,842


508
00:41:59,967 --> 00:42:04,013


509
00:42:04,722 --> 00:42:05,932


510
00:42:06,057 --> 00:42:08,434


511
00:42:08,559 --> 00:42:10,770


512
00:42:10,895 --> 00:42:13,731


513
00:42:17,068 --> 00:42:22,532


514
00:42:31,207 --> 00:42:32,500
I found the guard!

515
00:42:35,253 --> 00:42:37,255
Where is Rider? where is he

516
00:42:37,755 --> 00:42:39,841
I know he's here. Find him.

517
00:42:39,966 --> 00:42:41,968
Destroy this place if you have to!

518
00:42:58,568 --> 00:43:00,570
Go away. Fulfill your dreams.

519
00:43:01,446 --> 00:43:03,531
- I'm sure.
- Your dreams are bad.

520
00:43:03,656 --> 00:43:05,408
I mean him.

521
00:43:07,160 --> 00:43:09,036
Thank you for everything.

522
00:43:12,582 --> 00:43:14,709
I believe this is a man
what you are looking for

523
00:43:14,834 --> 00:43:15,835
You got me!

524
00:43:17,753 --> 00:43:19,922
Sir, there is no sign
from Rider.

525
00:43:23,968 --> 00:43:25,011
Maximus!

526
00:43:32,977 --> 00:43:34,812
What is he doing?

527
00:43:43,738 --> 00:43:46,282
Secret passage. Come on everyone. Let's go.

528
00:43:47,283 --> 00:43:50,077
Conley! Make sure they don't let go
self

529
00:43:54,415 --> 00:43:55,792
Play safe

530
00:43:57,585 --> 00:43:59,295
.. or go get the crown?

531
00:44:07,386 --> 00:44:11,265


532
00:44:12,517 --> 00:44:15,853


533
00:44:15,978 --> 00:44:19,649


534
00:44:20,399 --> 00:44:22,360


535
00:44:24,403 --> 00:44:26,280
Where does the path end?

536
00:44:26,405 --> 00:44:27,782
Knife!

537
00:44:30,201 --> 00:44:35,081
I don't know what happened inside 
earlier. It's so amazing.

538
00:44:35,206 --> 00:44:36,499
I know!

539
00:44:38,209 --> 00:44:39,669
I know.

540
00:44:42,713 --> 00:44:46,008
So...Flynn? Where are you from?

541
00:44:46,134 --> 00:44:48,553
Whoa! Sorry, golden hair. I am
not a past tense type of story.

542
00:44:48,678 --> 00:44:51,222
However, I am intrigued
with you

543
00:44:51,347 --> 00:44:53,891
I know I don't have to ask
about hair.

544
00:44:54,016 --> 00:44:55,518
- Nope.
- Or about your Mother.

545
00:44:55,643 --> 00:44:58,229
- Uh-uh.
- I'm too afraid to ask about the frog.

546
00:44:58,438 --> 00:44:59,772
- An oath.
- Nuance.

547
00:45:00,106 --> 00:45:04,569
This is my question, if you want
I want to see the light

548
00:45:04,694 --> 00:45:06,571
.. why didn't you go before?

549
00:45:06,863 --> 00:45:08,656


550
00:45:09,198 --> 00:45:10,408
Actually...

551
00:45:14,203 --> 00:45:15,329
Uh, Flynn?

552
00:45:17,623 --> 00:45:18,666
Flynn?

553
00:45:19,292 --> 00:45:20,418
Rider?

554
00:45:20,543 --> 00:45:22,503
Run away. Run!

555
00:45:40,855 --> 00:45:43,149
- Who is that?
- They don't like me.

556
00:45:43,733 --> 00:45:45,610
- Who is that?
- They don't like me either.

557
00:45:45,735 --> 00:45:47,612
Who is that?

558
00:45:47,737 --> 00:45:50,656
Just assume everyone is here
don't like me

559
00:45:50,782 --> 00:45:51,949
Here.

560
00:46:00,958 --> 00:46:03,044
I have been waiting for this moment for a long time.

561
00:46:12,470 --> 00:46:16,099
Oh, mom! I have to get one
this thing!

562
00:46:16,265 --> 00:46:17,266


563
00:46:24,482 --> 00:46:28,778
You need to know that this is
the strangest thing I've ever done!

564
00:46:34,117 --> 00:46:35,952
How about 2 out of 3?

565
00:46:36,077 --> 00:46:37,161
Flynn!

566
00:46:42,625 --> 00:46:44,127
Flynn, be careful!

567
00:46:48,422 --> 00:46:51,467
Ha! You should see your face
because you look...

568
00:46:52,468 --> 00:46:54,011
.. embarrassing.

569
00:47:01,144 --> 00:47:03,855


570
00:48:32,860 --> 00:48:35,863
There is no point. I can't
see anything.

571
00:48:41,285 --> 00:48:44,455
Hey, no use. It is very
it's dark down there.

572
00:48:52,547 --> 00:48:54,340
This is all my fault.

573
00:48:56,092 --> 00:48:59,095
He was right. I shouldn't
do all this.

574
00:49:03,015 --> 00:49:04,142
I ask...

575
00:49:05,351 --> 00:49:07,395
I'm sorry, Flynn.

576
00:49:15,194 --> 00:49:16,362
Eugene.

577
00:49:17,864 --> 00:49:18,906
What?

578
00:49:19,991 --> 00:49:22,493
My real name is Eugene Flitzherbert.

579
00:49:24,120 --> 00:49:26,164
Someone needs to know.

580
00:49:29,000 --> 00:49:31,752
I have shiny hair
when I sing

581
00:49:32,545 --> 00:49:33,629
What?

582
00:49:35,590 --> 00:49:39,594
I have shiny hair
when i sing!

583
00:49:41,095 --> 00:49:43,890


584
00:50:34,565 --> 00:50:36,150
We succeeded.

585
00:50:36,275 --> 00:50:39,695
- Her hair is glowing.
- We live. I'm still alive!

586
00:50:39,821 --> 00:50:41,405
- I didn't expect all this.
- Eugene?

587
00:50:41,531 --> 00:50:43,366
Her hair really shines.

588
00:50:43,491 --> 00:50:45,076
- Why is her hair glowing?
- Eugene!

589
00:50:45,201 --> 00:50:46,244
What?

590
00:50:47,870 --> 00:50:50,164
It's not just glowing.

591
00:50:52,583 --> 00:50:53,584
Why is he smiling at me?

592
00:51:18,818 --> 00:51:21,612
I will kill him. I will kill
That Rider boy!

593
00:51:23,114 --> 00:51:27,118
We will bypass him in the government and
take back the crown. Come on!

594
00:51:28,411 --> 00:51:29,787
Or...

595
00:51:31,581 --> 00:51:34,459
Maybe you should stop
behave like a stray dog

596
00:51:34,584 --> 00:51:37,962
.. chase his tail and think for
momentarily

597
00:51:40,214 --> 00:51:42,550
Please, no need for all that.

598
00:51:48,181 --> 00:51:51,642
If that's what you want, you
welcome to go

599
00:51:51,851 --> 00:51:54,812
I just want to make you an offer
worth more than 1,000 crowns.

600
00:51:54,937 --> 00:51:56,481
Will definitely make you rich
infinite,

601
00:51:56,606 --> 00:51:58,399
.. and that's not even the interesting part.

602
00:51:58,524 --> 00:52:02,487
It's okay. <i>C'est la Vie'</i>. Enjoy
your crown

603
00:52:03,362 --> 00:52:04,405
Is he an interesting thing?

604
00:52:06,157 --> 00:52:11,078
It comes with a vengeance
against Flynn Rider.

605
00:52:18,127 --> 00:52:19,962
You're getting weirder

606
00:52:20,087 --> 00:52:22,507
.. when you wrap your hair
you are on my injured hand.

607
00:52:24,050 --> 00:52:25,301
Sorry.

608
00:52:26,552 --> 00:52:30,556
Please don't.. Don't be surprised.

609
00:52:36,187 --> 00:52:39,816


610
00:52:40,566 --> 00:52:43,444


611
00:52:44,904 --> 00:52:48,199


612
00:52:48,324 --> 00:52:52,078


613
00:52:53,496 --> 00:52:56,290


614
00:52:57,416 --> 00:53:00,628


615
00:53:01,754 --> 00:53:04,924


616
00:53:05,049 --> 00:53:08,219


617
00:53:08,886 --> 00:53:13,641


618
00:53:28,030 --> 00:53:29,949
Please don't be surprised!

619
00:53:33,119 --> 00:53:35,204
I'm not surprised. Are you surprised?

620
00:53:35,329 --> 00:53:38,541
I'm just attracted to your hair
and the magical power he has.

621
00:53:38,666 --> 00:53:41,419
How long has your hair been?
can you do that?

622
00:53:42,712 --> 00:53:45,006
It's been a long time, I guess.

623
00:53:45,882 --> 00:53:49,177
Mom said when I was little,
people try to take it.

624
00:53:49,302 --> 00:53:51,179
They want it for themselves.

625
00:53:51,804 --> 00:53:56,684
But when it is cut, it changes
turned brown and lost power.

626
00:53:57,560 --> 00:54:00,646
Such power, it should be protected.

627
00:54:01,647 --> 00:54:04,025
That's why you never..

628
00:54:07,487 --> 00:54:10,406
That's why I never left
and..

629
00:54:13,910 --> 00:54:15,870
You never left the tower.

630
00:54:19,665 --> 00:54:21,793
And you still want to come back?

631
00:54:22,084 --> 00:54:24,337
No! Yes.

632
00:54:26,547 --> 00:54:28,466
It's hard.

633
00:54:39,018 --> 00:54:41,979
So, Eugene Fitzherbert, huh?

634
00:54:42,230 --> 00:54:44,107
Ah, yes. It seems..

635
00:54:44,232 --> 00:54:47,485
I will tell you a sad story
orphaned son of Eugene Fitzherbert.

636
00:54:47,610 --> 00:54:50,905
It's quite sad.

637
00:54:57,203 --> 00:55:01,165
There is a book that I always read
every night for other children.

638
00:55:01,290 --> 00:55:02,917
<i>The Story of the Flynnagan Rider.</i>

639
00:55:03,042 --> 00:55:07,588
The most famous warrior, the richest man,
and famous among women.

640
00:55:07,713 --> 00:55:09,882
Certainly not for him to be proud of.

641
00:55:10,007 --> 00:55:12,510
Is he also a thief?

642
00:55:12,635 --> 00:55:13,678
Ugh...

643
00:55:14,429 --> 00:55:15,805
No..

644
00:55:16,472 --> 00:55:19,350
He has enough money
to do whatever he wants.

645
00:55:19,475 --> 00:55:21,018
He can go wherever he wants 
go

646
00:55:21,811 --> 00:55:25,773
And as a slave who has nothing,
I don't know, I...

647
00:55:27,483 --> 00:55:28,985
It's the same as the other options.

648
00:55:30,403 --> 00:55:32,780
You can't tell anyone,
okay?

649
00:55:33,281 --> 00:55:35,366
It could affect my reputation.

650
00:55:35,491 --> 00:55:38,035
Ah. We don't need all that.

651
00:55:38,161 --> 00:55:40,371
Improper reputation is necessary
is in every man.

652
00:55:48,796 --> 00:55:50,465
Apparently, I have to...

653
00:55:51,716 --> 00:55:54,010
I have to get firewood.

654
00:55:55,011 --> 00:55:56,262
Hey.

655
00:55:56,763 --> 00:56:02,393
Just so you know, I prefer it
Eugene Fitzherbert from Flynn Rider.

656
00:56:04,228 --> 00:56:05,313
If so,

657
00:56:05,605 --> 00:56:08,733
.. you are the first.
But thank you.

658
00:56:18,534 --> 00:56:21,788
I remind him he never left.

659
00:56:21,913 --> 00:56:23,247
Mom?

660
00:56:23,372 --> 00:56:24,832
Hello, dear.

661
00:56:28,044 --> 00:56:29,295
How did you find me?

662
00:56:29,587 --> 00:56:31,422
Oh, it's really fun.

663
00:56:31,547 --> 00:56:35,927
I only heard the words of deception
and follow it.

664
00:56:36,385 --> 00:56:38,387
Mom...

665
00:56:38,679 --> 00:56:42,475
- We are going home. Now.
- I don't understand.

666
00:56:42,600 --> 00:56:47,021
I am on this great journey, 
and have learned a lot from him.

667
00:56:47,939 --> 00:56:49,107
After all, I have found someone.

668
00:56:49,232 --> 00:56:52,235
Yes, a wanted thief. I am
very proud Come on.

669
00:56:52,610 --> 00:56:55,238
Mom, wait. I think...

670
00:56:57,031 --> 00:56:58,491
I think he likes me.

671
00:56:58,741 --> 00:57:01,452
like you Please, Rapunzel,
that is impossible!

672
00:57:02,745 --> 00:57:04,664


673
00:57:05,581 --> 00:57:08,668


674
00:57:08,793 --> 00:57:13,339


675
00:57:13,923 --> 00:57:16,717


676
00:57:17,427 --> 00:57:20,430


677
00:57:21,055 --> 00:57:24,725


678
00:57:25,435 --> 00:57:26,894


679
00:57:27,019 --> 00:57:28,312
No!

680
00:57:29,188 --> 00:57:30,523
No?

681
00:57:31,482 --> 00:57:35,153


682
00:57:37,530 --> 00:57:41,200


683
00:57:41,325 --> 00:57:44,287


684
00:57:44,829 --> 00:57:48,416


685
00:57:48,541 --> 00:57:51,878


686
00:57:52,128 --> 00:57:55,465


687
00:57:55,590 --> 00:57:57,717


688
00:57:57,842 --> 00:57:58,926


689
00:57:59,051 --> 00:58:02,221


690
00:58:02,472 --> 00:58:05,850


691
00:58:05,975 --> 00:58:10,354


692
00:58:10,480 --> 00:58:12,732


693
00:58:12,857 --> 00:58:13,941
Mom, wait!

694
00:58:14,066 --> 00:58:19,614


695
00:58:20,531 --> 00:58:25,411


696
00:58:31,167 --> 00:58:34,670
So, can I ask you something?

697
00:58:35,755 --> 00:58:39,050
You think I can get power
strength in my hands?

698
00:58:39,175 --> 00:58:42,595
Because I will not lie. It must be great.

699
00:58:43,679 --> 00:58:45,098
Hey, are you okay?

700
00:58:45,598 --> 00:58:51,312
Oh! Sorry, yes. Just fantasizing for a moment,
it feels

701
00:58:54,023 --> 00:58:55,149
Here it is,

702
00:58:55,274 --> 00:58:58,528
.. humans with power look great, me 
always have it. Born with it.

703
00:58:58,653 --> 00:59:02,824
But people with strength. You can
imagine the possibilities?

704
00:59:07,120 --> 00:59:09,038
Be patient, guys.

705
00:59:09,705 --> 00:59:13,835
Good things come on that
patiently waiting

706
00:59:28,558 --> 00:59:29,809
Huh?

707
00:59:33,312 --> 00:59:35,773
I hope you are here for 
sorry

708
00:59:38,776 --> 00:59:41,320
No, put me down. Stop it!
No!

709
00:59:41,446 --> 00:59:44,073
Let me go!

710
00:59:44,198 --> 00:59:45,950
Give him!

711
00:59:46,242 --> 00:59:48,035
Stop! Stop! Stop!

712
00:59:54,417 --> 00:59:58,004


713
00:59:58,129 --> 01:00:00,131
Calm down. Calm down!

714
01:00:02,383 --> 01:00:03,718


715
01:00:04,051 --> 01:00:05,720
Calm down.

716
01:00:07,513 --> 01:00:09,056
That's him.

717
01:00:12,435 --> 01:00:13,519
Now sit down.

718
01:00:15,354 --> 01:00:16,397
Sit down!

719
01:00:17,023 --> 01:00:18,983
- What?
- Now drop the shoe.

720
01:00:19,567 --> 01:00:20,777
Drop it.

721
01:00:22,320 --> 01:00:23,321


722
01:00:23,446 --> 01:00:27,784


723
01:00:29,452 --> 01:00:32,997
You must be tired of chasing bad people
is this everywhere?

724
01:00:33,122 --> 01:00:36,959
- Excuse me?
- Nobody appreciates you, right?

725
01:00:37,084 --> 01:00:38,169


726
01:00:38,294 --> 01:00:40,338
please He's a bad horse!

727
01:00:40,463 --> 01:00:43,007
Oh, he has a good heart.

728
01:00:44,258 --> 01:00:45,593
Isn't that right...

729
01:00:46,219 --> 01:00:47,678
Maximus?

730
01:00:48,387 --> 01:00:50,723
You must be joking.

731
01:00:50,848 --> 01:00:55,561
Listen here. Today is the day
biggest in my life

732
01:00:56,145 --> 01:00:59,982
.. and actually, I don't want you
caught him.

733
01:01:00,108 --> 01:01:01,984
Only for 24 hours,

734
01:01:02,110 --> 01:01:05,279
.. then you can chase him 
to your heart's content.

735
01:01:05,404 --> 01:01:06,489
Okay?

736
01:01:10,660 --> 01:01:14,122
And it's also my birthday.
For your information.

737
01:02:05,339 --> 01:02:07,550
excuse me Sorry.

738
01:02:30,490 --> 01:02:32,366
Thank you!

739
01:02:48,091 --> 01:02:49,884
It's for the lost princess.

740
01:04:08,629 --> 01:04:10,089
To the boat!

741
01:04:21,350 --> 01:04:22,351
Hey Max!

742
01:04:25,813 --> 01:04:28,649
What? I bought it.

743
01:04:31,527 --> 01:04:33,321
Half of it.

744
01:04:34,697 --> 01:04:36,240
Where do we want to go?

745
01:04:36,365 --> 01:04:40,244
Special day for you? I thought
you should get the best tempt.

746
01:04:58,805 --> 01:05:00,139
are you ok

747
01:05:01,015 --> 01:05:02,600
I'm scared.

748
01:05:03,518 --> 01:05:04,769
Why?

749
01:05:05,561 --> 01:05:09,857
It's been 18 years since I saw it
outside the window,

750
01:05:09,982 --> 01:05:14,737
.. dream of what it would be like to see
the lights went up into the sky.

751
01:05:16,239 --> 01:05:19,700
What if it is not as beautiful 
as I dreamed?

752
01:05:22,328 --> 01:05:23,663
It must be beautiful.

753
01:05:25,164 --> 01:05:29,710
And what if it's beautiful? What
what do i need to do?

754
01:05:30,253 --> 01:05:35,133
That's what's interesting about it, it feels.
You have to find a new dream.

755
01:07:08,851 --> 01:07:13,856


756
01:07:13,981 --> 01:07:17,527


757
01:07:18,444 --> 01:07:23,199


758
01:07:23,324 --> 01:07:28,079


759
01:07:28,704 --> 01:07:33,209


760
01:07:33,751 --> 01:07:37,672


761
01:07:38,047 --> 01:07:42,718


762
01:07:42,844 --> 01:07:47,390


763
01:07:47,515 --> 01:07:51,727


764
01:07:52,145 --> 01:07:56,107


765
01:07:56,816 --> 01:08:01,320


766
01:08:01,446 --> 01:08:05,199


767
01:08:06,075 --> 01:08:10,705


768
01:08:10,830 --> 01:08:16,127


769
01:08:19,172 --> 01:08:24,010


770
01:08:24,135 --> 01:08:28,389


771
01:08:35,271 --> 01:08:37,732
I have something for you.

772
01:08:38,107 --> 01:08:41,277
I want to tell you before,
but i'm afraid

773
01:08:41,694 --> 01:08:46,240
And actually I'm not afraid anymore 
again. Do you understand what I mean?

774
01:08:48,117 --> 01:08:50,328
I'm starting to understand it.

775
01:08:54,415 --> 01:08:58,920


776
01:08:59,337 --> 01:09:03,091


777
01:09:03,674 --> 01:09:08,221


778
01:09:08,346 --> 01:09:12,016


779
01:09:13,142 --> 01:09:17,897


780
01:09:18,022 --> 01:09:21,984


781
01:09:22,568 --> 01:09:27,115


782
01:09:27,240 --> 01:09:31,285


783
01:09:31,410 --> 01:09:35,915


784
01:09:36,040 --> 01:09:40,169


785
01:09:40,294 --> 01:09:44,549


786
01:09:44,674 --> 01:09:48,803


787
01:09:49,095 --> 01:09:53,683


788
01:09:53,808 --> 01:09:59,188


789
01:10:02,316 --> 01:10:07,280


790
01:10:07,405 --> 01:10:12,869


791
01:10:16,372 --> 01:10:18,499


792
01:10:19,625 --> 01:10:22,962


793
01:10:42,565 --> 01:10:45,234
Is everything okay?

794
01:10:45,359 --> 01:10:46,360
Huh?

795
01:10:47,236 --> 01:10:49,030
Oh, yes.

796
01:10:49,405 --> 01:10:52,200
Yes, of course. I just...

797
01:10:57,997 --> 01:11:00,291
Apologize. Everything is good.

798
01:11:00,875 --> 01:11:02,877
There are only a few things that I
need to finish.

799
01:11:05,797 --> 01:11:06,881
Okay.

800
01:11:08,633 --> 01:11:10,384
I will come back.

801
01:11:16,599 --> 01:11:18,476
It's okay, Pascall.

802
01:11:25,900 --> 01:11:27,735
Ah! That's you!

803
01:11:27,860 --> 01:11:30,404
I have searched everywhere after
separated from you two.

804
01:11:30,530 --> 01:11:34,742
The hair is getting more beautiful, huh?
Should be happy about it.

805
01:11:38,454 --> 01:11:41,165
Anyway, I just wanted to tell you
I shouldn't leave you.

806
01:11:41,290 --> 01:11:45,086
This crown is yours. I miss you,
but I think this is for

807
01:11:45,753 --> 01:11:46,754
.. common good.

808
01:11:48,464 --> 01:11:51,801
Try to avoid us again,
uh, Rider?

809
01:11:52,301 --> 01:11:55,179
- What?
- We heard you found something.

810
01:11:55,304 --> 01:11:58,182
Something more valuable
from the crown.

811
01:11:59,225 --> 01:12:01,978
We want him.

812
01:12:12,321 --> 01:12:15,491
I started to think that you ran away
with the crown and crown me.

813
01:12:22,623 --> 01:12:24,208
He is indeed.

814
01:12:24,333 --> 01:12:27,503
What? Nope. He won't do that.

815
01:12:28,504 --> 01:12:30,131
See for yourself.

816
01:12:35,052 --> 01:12:36,137
Eugene?

817
01:12:38,848 --> 01:12:40,767
Eugene!

818
01:12:43,019 --> 01:12:47,982
A fair exchange. Crown for
girl with magic hair.

819
01:12:49,192 --> 01:12:52,945
How likely is someone to byr
to be young and healthy forever?

820
01:12:53,070 --> 01:12:55,990
Nope. Please No!

821
01:12:56,783 --> 01:12:57,784
No!

822
01:13:05,583 --> 01:13:06,834
Rapunzel!

823
01:13:08,628 --> 01:13:10,004
Mom?

824
01:13:14,884 --> 01:13:17,345
Oh, Mom's favorite child!

825
01:13:18,304 --> 01:13:19,514
Mother

826
01:13:20,056 --> 01:13:22,433
Are you okay?
Are you hurt?

827
01:13:22,558 --> 01:13:26,062
- How are you, Mom...
- I am very worried about you, dear.

828
01:13:26,187 --> 01:13:29,690
So you follow me. And see
they attack you and..

829
01:13:29,816 --> 01:13:32,401
Let's go before they come!

830
01:14:02,640 --> 01:14:06,561
Mom is right. Mom indeed
right about everything.

831
01:14:07,770 --> 01:14:11,107
I know, dear. I know.

832
01:14:24,996 --> 01:14:26,080
Look!

833
01:14:26,706 --> 01:14:28,040
Crown!

834
01:14:28,916 --> 01:14:30,126
Rapunzel.

835
01:14:30,877 --> 01:14:32,253
Rapunzel!

836
01:14:34,380 --> 01:14:37,091


837
01:14:39,969 --> 01:14:41,637
Rapunzel!

838
01:15:00,948 --> 01:15:02,992
Let's get it over with, Rider.

839
01:15:05,161 --> 01:15:06,454
Where are we going?

840
01:15:10,166 --> 01:15:11,250


841
01:15:14,337 --> 01:15:17,048
Already. Let's just say it never happened
happen

842
01:15:19,342 --> 01:15:24,180
Now, get ready for dinner.
Mom made Hazelnut soup.

843
01:15:28,017 --> 01:15:33,981
I've tried, Rapunzel. I have tried 
be warned about what's out there.

844
01:15:34,690 --> 01:15:39,112
The world is very dark and important
selfish and cruel.

845
01:15:39,237 --> 01:15:42,198
If it finds some good,

846
01:15:43,199 --> 01:15:44,909
.. it will destroy it.

847
01:17:27,637 --> 01:17:29,806
How do you know about it?
Tell me, now!

848
01:17:29,931 --> 01:17:32,683
It's not us! It's the old woman!

849
01:17:32,809 --> 01:17:34,060
Old woman?

850
01:17:35,561 --> 01:17:37,688
Wait. No! Wait!

851
01:17:37,814 --> 01:17:40,650
You don't understand! He is in danger!
Wait!

852
01:17:41,025 --> 01:17:42,193
Rapunzel?

853
01:17:43,945 --> 01:17:45,696
What's going on up there?

854
01:17:49,909 --> 01:17:51,536
Are you okay?

855
01:17:52,870 --> 01:17:54,413
I am the lost Princess.

856
01:17:54,580 --> 01:17:58,251
Please speak up, Rapunzel. You
I know mom doesn't like you raking.

857
01:17:58,376 --> 01:18:01,212
I am the lost princess.

858
01:18:01,337 --> 01:18:02,964
right?

859
01:18:05,174 --> 01:18:07,385
Am I rapping, Mom?

860
01:18:08,594 --> 01:18:11,055
Or that's my call 
should mention?

861
01:18:12,348 --> 01:18:15,143
Oh, Rapunzel, is it you
do you know what you are talking about?

862
01:18:15,268 --> 01:18:17,895
Why do you have to ask a question?
that doesn't make sense?

863
01:18:18,020 --> 01:18:21,482
It's you! It's all because
you!

864
01:18:23,609 --> 01:18:27,071
What do you do for
protect you

865
01:18:28,448 --> 01:18:29,615
Rapunzel!

866
01:18:29,740 --> 01:18:32,743
I spent the whole life
I hide from people

867
01:18:32,869 --> 01:18:35,121
- .. who wants to use my power...
- Rapunzel!

868
01:18:35,246 --> 01:18:38,249
.. when I really need to
hide from you!

869
01:18:38,374 --> 01:18:41,586
Where do you want to go? He won't
is there for you.

870
01:18:41,711 --> 01:18:43,588
<i>What have you done to him?</i>

871
01:18:44,130 --> 01:18:47,341
<i>The criminal will be hanged
his fault.</i>

872
01:18:47,467 --> 01:18:50,803
- Nope.
- Calm down, everything will be okay.

873
01:18:50,928 --> 01:18:55,516
Listen here. All this has to happen
as it should be.

874
01:18:55,975 --> 01:18:59,437
No! You are wrong about this world.

875
01:19:00,021 --> 01:19:02,440
And you're wrong about me!

876
01:19:02,565 --> 01:19:06,569
And I won't let you
using my hair again!

877
01:19:15,745 --> 01:19:18,206
You want me to be the bad guy?

878
01:19:18,331 --> 01:19:22,126
Well, now I am
bad people

879
01:19:36,349 --> 01:19:37,892
What is this?

880
01:19:38,017 --> 01:19:39,811
Open the door!

881
01:19:40,895 --> 01:19:42,897
- What is the password?
- What?

882
01:19:43,022 --> 01:19:45,233
- Nope.
- Open this door!

883
01:19:45,358 --> 01:19:47,110
Inaccurate!

884
01:19:47,318 --> 01:19:50,071
You have 3 seconds! 1...

885
01:19:50,988 --> 01:19:52,365
2...

886
01:19:54,283 --> 01:19:55,326
.. 3.

887
01:19:57,245 --> 01:19:58,412
Huh?

888
01:20:00,915 --> 01:20:03,000
Pan! Who knows, right?

889
01:20:32,655 --> 01:20:33,906
- Head bowed.
- Head bowed.

890
01:20:34,031 --> 01:20:35,074
- Hands in.
- Hands in.

891
01:20:35,199 --> 01:20:36,826
- Knees apart.
- Knees apart. Knees apart?

892
01:20:38,035 --> 01:20:39,787
Why do I need to keep my knees apart..

893
01:20:48,087 --> 01:20:51,257
Max! Did you bring them here?

894
01:20:53,509 --> 01:20:54,552
Thank you.

895
01:20:55,970 --> 01:20:58,514
No, seriously. Thank you.

896
01:21:00,516 --> 01:21:01,768
I think maybe lately,

897
01:21:01,893 --> 01:21:03,770
.. we just experienced a little wrong
understand each other,

898
01:21:03,895 --> 01:21:05,605
.. and we just need to...

899
01:21:06,022 --> 01:21:07,273
You're right, we have to go.

900
01:21:14,947 --> 01:21:15,948
Max?

901
01:21:17,116 --> 01:21:18,159
Max!

902
01:21:18,826 --> 01:21:20,244
Max!

903
01:21:29,712 --> 01:21:32,840
All right, Max. Let's take a quick look
where can you run

904
01:21:52,235 --> 01:21:53,361
Rapunzel?

905
01:21:55,404 --> 01:21:56,948
Rapunzel, let your hair down!

906
01:22:12,713 --> 01:22:15,049
Rapunzel, did I remind you?
can see you again

907
01:22:15,174 --> 01:22:16,175
Huh?

908
01:22:23,766 --> 01:22:26,644
Look what you've done,
Rapunzel.

909
01:22:26,769 --> 01:22:31,065
Don't worry, honey. Our secret will be
die with him.

910
01:22:32,859 --> 01:22:34,402
And for us..

911
01:22:35,820 --> 01:22:40,408
We are going somewhere
no one will see you again.

912
01:22:46,497 --> 01:22:48,124
Rapunzel, please!

913
01:22:49,000 --> 01:22:52,587
That's enough! Stop fighting me!

914
01:22:53,254 --> 01:22:55,256
No! I will not stop!

915
01:22:55,381 --> 01:22:58,551
For every minute of life, I will
keep fighting!

916
01:22:58,676 --> 01:23:02,513
I will not stop trying to escape
away from you!

917
01:23:04,974 --> 01:23:09,479
But if you let me save you
he, I will follow you.

918
01:23:10,271 --> 01:23:13,149
No, no, Rapunzel.

919
01:23:14,108 --> 01:23:17,320
I will not run away. I am
won't try to get out.

920
01:23:17,445 --> 01:23:20,990
Let me save him and
you and i will stay together,

921
01:23:21,115 --> 01:23:23,117
.. forever, as you want.

922
01:23:23,242 --> 01:23:25,203
Everything will be back as it was 
ready time

923
01:23:26,537 --> 01:23:27,663
I promise.

924
01:23:28,623 --> 01:23:30,333
As you want.

925
01:23:33,377 --> 01:23:36,714
Let me save it.

926
01:23:42,303 --> 01:23:45,640
Just in case you try to follow
we will later

927
01:23:47,725 --> 01:23:48,935
Eugene!

928
01:23:55,900 --> 01:23:58,194
I'm sorry. Everything will be okay.

929
01:23:58,319 --> 01:23:59,362
No, Rapunzel.

930
01:23:59,487 --> 01:24:02,824
I promise. You have to trust me.
Come on. Take a breath.

931
01:24:02,949 --> 01:24:04,534
I can't let you
do this.

932
01:24:05,243 --> 01:24:07,370
And I can't let it 
you die

933
01:24:07,912 --> 01:24:11,582
But if you do,
you will die

934
01:24:11,707 --> 01:24:15,378
Hey. Everything will be okay.

935
01:24:20,633 --> 01:24:21,759
Rapunzel.

936
01:24:22,718 --> 01:24:23,803
Wait.

937
01:24:32,770 --> 01:24:33,980
Eugene...

938
01:24:34,981 --> 01:24:36,065
No!

939
01:24:44,323 --> 01:24:47,910
What have you done?
What have you done?

940
01:24:49,203 --> 01:24:50,246
No!

941
01:24:53,916 --> 01:24:56,127
No! Nope. No!

942
01:25:26,824 --> 01:25:28,701
No, no, no. Eugene.

943
01:25:31,496 --> 01:25:35,792
Nope. look at me I'm here. 
Don't go. Stay with me.

944
01:25:36,459 --> 01:25:39,504


945
01:25:39,629 --> 01:25:42,507


946
01:25:42,632 --> 01:25:43,674
Rapunzel.

947
01:25:44,133 --> 01:25:45,176
What?

948
01:25:48,846 --> 01:25:50,723
You are my new dream.

949
01:25:54,060 --> 01:25:55,770
And you are my dream.

950
01:26:22,171 --> 01:26:25,633


951
01:26:27,051 --> 01:26:30,680


952
01:26:31,722 --> 01:26:34,809


953
01:26:37,478 --> 01:26:40,273


954
01:26:43,776 --> 01:26:45,695


955
01:27:43,211 --> 01:27:44,587
Rapunzel?

956
01:27:44,796 --> 01:27:47,006
Eugene?

957
01:27:49,092 --> 01:27:52,011
I never told mine
do you like blonde girls?

958
01:27:54,263 --> 01:27:55,389
Eugene!

959
01:29:34,989 --> 01:29:38,242
<i>You can guess what happened
next.</i>

960
01:29:40,745 --> 01:29:44,290
<i>The kingdom rejoices because of the Princess
those who were lost have returned.</i>

961
01:29:44,415 --> 01:29:49,045
<i>The ceremony was held for weeks,
and I honestly don't remember the rest.</i>

962
01:29:49,921 --> 01:29:51,714
<i>Dreams come true for 
most places.</i>

963
01:29:51,839 --> 01:29:55,093
<i>The man became a piano player
famous all over the world,</i>

964
01:29:55,218 --> 01:29:56,844
<i>.. if you believe it!</i>

965
01:29:58,429 --> 01:30:01,808
<i>And this guy? He finally found it
true love.</i>

966
01:30:02,809 --> 01:30:06,938
<i>And as for this man, I suppose he is
happy He never told me.</i>

967
01:30:09,190 --> 01:30:10,233
<i>Thanks to Maximus,</i>

968
01:30:10,358 --> 01:30:13,402
<i>.. crime in the government almost
disappeared in one night.</i>

969
01:30:14,987 --> 01:30:16,989
<i>The same with some
apple fruit.</i>

970
01:30:18,783 --> 01:30:21,577
<i>Pascal never changed.</i>

971
01:30:25,748 --> 01:30:29,710
<i>Finally Rapunzel is back.
And he finally has a real family.</i>

972
01:30:31,462 --> 01:30:34,048
<i>She is a worthy Princess
to look forward to.</i>

973
01:30:34,173 --> 01:30:37,593
<i>Beloved by all, he leads his kingdom 
with wisdom and goodness</i>

974
01:30:37,718 --> 01:30:39,137
<i>.. same as done
by his Parents.</i>

975
01:30:40,513 --> 01:30:43,599
<i>And, as for me, I begin
as Eugene again,</i>

976
01:30:43,724 --> 01:30:45,810
<i>.. stop stealing and changing
way of life.</i>

977
01:30:45,935 --> 01:30:48,438
<i>But I know what the problem is now.</i>

978
01:30:48,563 --> 01:30:50,690
<i>Will Rapunzel and I get married?</i>

979
01:30:50,815 --> 01:30:51,858
<i>I am very pleased to inform
you</i>

980
01:30:51,983 --> 01:30:56,362
<i>.. after many years
ask and ask...</i>

981
01:30:58,489 --> 01:31:00,366
<i>.. I finally agree.</i>

982
01:31:00,491 --> 01:31:04,704
<i>Eugene. Well, I asked him.</i>

983
01:31:04,829 --> 01:31:07,290
<i>And we live in peace and
peace forever.</i>

984
01:31:07,999 --> 01:31:09,417
<i>Yes, that's right.</i>
